English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
leave behind | (phrv.) เลือกที่จะไม่นำ (บางสิ่งหรือบางคน) ไปด้วย |
leave behind | (phrv.) ลืมทิ้งไว้ |
leave behind | (phrv.) สร้างทิ้งไว้ See also: ปล่อยทิ้งไว้ |
leave behind | (phrv.) วางไว้ด้านหลังของ See also: ทิ้งไว้ข้างหลัง |
leave behind | (phrv.) จากไปโดยทิ้ง...ไว้กับ... |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I knew it wouldn't be safe to open the Chamber again while I was still at school so I decided to leave behind a diary preserving my 16-year-old self in its pages so that one day I would be able to lead another to finish Salazar Slytherin's noble work. | ฉันรู้ว่าไม่ปลอดภัยที่จะเปิดห้องนี้อีก ระหว่างฉันอยู่ที่โรงเรียน ฉันเลยตัดสินใจทิ้งสมุดบันทึกไว้แทน รักษาร่างอายุ 16 ไว้ในกระดาษ |
I want to leave behind proof that I was alive. | ผมอยากสร้างหลักฐานว่าผมเคยมีชีวิตอยู่ที่นี่ |
Yeah, there is not too many things that leave behind sulphuric residue. | นายรู้มั้ยว่ามีไม่กี่อย่าง ที่จะปล่อยสารกำมะถันทิ้งไว้ |
And when he does... he will leave behind the crumbs that will take us right to him. | และเมื่อนั้น มันจะทิ้งหลักฐานไว้ให้เราตามจับพวกมัน |
Problem is,bomb maker didn't leave behind any sort of unique signature. | ปัญหาคือ มือระเบิดไม่ได้ทิ้งอะไร ที่เป็นเอกลักษณ์ไว้ให้เราเลย |
I don't have anything material to leave behind for you, but the people I've come to know over the course of my life will do their best to help you get along. | ฉันเองก็ไม่ได้มีสมบัติอะไรจะให้พวกเธอ แต่ว่าผู้คนที่ฉันได้รู้จักมาตลอดชั่วชีวิต |
It is time that we leave behind us. It's been too long gone. | ถึงเวลาที่เราต้องปล่อยมันไว้ข้างหลัง เรามัวคร่ำครวญมานานเกินไป |
It's about what we choose to leave behind for future generations. | มันเกี่ยวกับสิ่งที่เราเลือกที่จะทิ้งไว้ ให้แก่ลูกหลานของเราในอนาคต |
And that's why for the next year and for the first time since 1974, the best and brightest men and women of nations and corporations the world over will pool their resources, share their collective vision, to leave behind a brighter future. | และนั้นเป็นเหตุผลที่ว่า ในปีหน้า... และมันเป็นครั้งแรกตั้งแต่ปี 1974 ชายหรือหญิงที่ฉลาดที่สุด |
You know,I'm not so sure that a baseball bat attack would leave behind splinters,though. | แต่ผมไม่แน่ใจว่า เวลาตีด้วยไม้เบสบอล จะทิ้งเศษไม้ไว้ไหมนะ |
No,nothing.The bat did not leave behind any slivers, even though the suit Zack is wearing is much more abrasive than the cotton the victim was wearing. | ไม่ได้สักข้อ ไม้เบสบอลไม่ทิ้งเศษไม้ไว้เลย ถึงแม้ชุดที่แซ็กใส่ พื้นผิวจะสากกว่า |
If you can leave behind all the things that you lived luxuriously with, then leave! | ถ้าลูกสามารถทิ้งความหรูหราสะดวกสบายได้ ก็ไปเลย |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
落 | [là, ㄌㄚˋ, 落] leave behind |
闪 | [shǎn, ㄕㄢˇ, 闪 / 閃] to dodge; to duck out of the way; shaken (by a fall); to sprain; to pull a muscle; lightning; spark; a flash; to flash (across one's mind); to leave behind; surname Shan |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
垂れる | [たれる, tareru] (v1,vi) (1) to hang; to droop; to dangle; to sag; to lower; to pull down; (2) to leave behind (at death); to give; to confer; (3) to drip; to ooze; to trickle; to drop; (P) |
忘れ去る | [わすれさる, wasuresaru] (v5r,vt) to forget completely; to leave behind |
見捨てて去る | [みすててさる, misutetesaru] (v5r) to leave behind |
取り残す(P);取残す | [とりのこす, torinokosu] (v5s,vt) to leave behind; (P) |
後にする | [あとにする, atonisuru] (exp,vs-i) (1) to leave behind; (2) to put off; to postpone |
置き忘れる;置忘れる | [おきわすれる, okiwasureru] (v1,vt) to leave behind; to misplace; to forget |
落とす(P);落す | [おとす, otosu] (v5s,vt) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (7) {MA} to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ลืม | [v.] (leūm) EN: forget ; slip one's memory ; leave behind ; neglect ; omit FR: oublier ; omettre ; négliger ; perdre de vue |
ทิ้งไว้ | [v. exp.] (thing wai) EN: leave behind ; leave undone FR: laisser ; mettre |
ไว้ลาย | [v.] (wailāi) EN: do oneself justice ; be as good as ever ; show one's mettle ; leave behind one's reputation ; keep up one's reputation FR: |